国际化 hreflang 的常见 10 大问题

国际化 hreflang 的常见 10 大问题

这些年来,我们的 SEO 专家看到许多人在 hreflang 实现上出错,或许没有人尝试真正实作 hreflang,也可能是他们根本没有国际化网站!如果这是您的处境,以下文章向您展示可能阻碍您的国际化 SEO 工作的最常见问题。


什麽是 hreflang?

hreflang 是针对特定语言或地区的超链接引用。换句话说,它允许您为网站上的任何给定网页文件指定替代 URL,分配给某种语言或地区。这正是您可能遇到问题的地方,因为有多种方法可以为不同目的提供替代 URL,例如:行动应用进程的深层链接、指向您网页的 AMP 版本的链接、指向您网站的行动版本的链接、标准、分页指令(rel=prev/next)、RSS 提要等。

我们还需要 hreflang 吗?Google 的 Web Master Trends 分析师 John Mueller 在最近的一次 Twitter 对话中提到,Google 能够检测网站语言是否与用户搜索查找语言匹配,即使没有实现 hreflang,它也会相应地提供正确的结果,但是这仅适用于 Google,其他搜索引擎可能仍然存在语言匹配问题。如果您的网站使用相同语言定位不同地区的用户,例如:英国、澳洲、美国、加拿大的客户,则更是如此。无论 hreflang 实现多么复杂,我们仍然建议使用它们来确保向您的受众提供正确版本的网站,如果它使用不同的语言,通常 Google 可以在没有 hreflang 的情况下解决这个问题。大多数搜寻显然都使用一种语言,因此我们可以将用户引导到该版本的页面。


常见的 hreflang 错误

让我们从最明显的问题开始,再深入探讨复杂的问题:


01将所有不同版本的页面嵌套在一个 ccTLD 下

国家和地区顶级域名 (country code top-level domain, ccTLD),简称国家顶级域、国码域名、顶级国码域名、国码顶级网域名称、或顶级国码网域名称。ccTLD 是特定国家/地区的域后缀,例如 *.de 代表德国或 *.co.uk 代表英国。为您的每个目标市场设置一个特定的 ccTLD 非常有意义。但是,如果您只获得一个 ccTLD,例如 *.co.uk,并在该特定 ccTLD 上实施所有其他目标市场页面,则您的 hreflang 实施可能无法正常工作。例如:法国的 www.example.co.uk/fr/ 或意大利的 www.example.co.uk/it/ 不太可能很好地定位,但是 www.example.com/fr/ 和 www.example.com/it/ 将是一个可能有效的解决方案,假设您正确实施了 hreflang。


02hreflang 注释中错误的 ISO 代码

在指定您打算定位的语言或地区时,请确保您在定位英国的英语用户时不会陷入一些陷井,例如 en-UK 而不是 en-GB。如果您想确保您的 hreflang 注释是正确的,请寻找语言 ISO 代码和区域 ISO 代码,或者使用线上 hreflang 生成器工具获取一组 URL 范例。另外,请确保您的语法正确。许多网站在其 URL 中使用类似的语言/地区标记,但用底线分隔它们,因此,在您的 HTML 中指定 hreflang 时,很容易做同样的事情。如果你使用底线或冒号,有经验的 SEO 专家会告诉您它是行不通的。


03仅针对一个地区

由于 hreflang 的主要目的是以用户用于搜索的语言为目标,因此您不能只针对区域。但是,您可以决定创建一个针对所有说英语的用户的文件夹,或者您可以决定为每个 URL 指定多个 hreflang。此外,请始终确保您的目标区域存在于 ISO 代码中,例如,您不能将欧盟或南美洲定位为特定区域。


04hreflang 不同于网页文件语言或 html 语言

或许你们中一些人可能有一个大型的线上商店,但没有翻译所有产品描述的资源。让我们先假设您翻译了导航,也许还有用户需要单击以购买您的产品的按钮,但是产品描述是英文的,并且只有其中一些被翻译成目标语言,比如日语、韩文。在这种情况下,重要的是设置一条槼则,只为已完全翻译的页面注释 it-IT ,为尚未翻译的页面注释 en-IT 。SEO 专家提醒您,当前只有 Google 了解 hreflang,但是,根据您的受众 Bing 可以使用您在网页文件开头设置的 html 语言或元内容语言,不要忽视 Bing 可能也是有意义的,因此请尝试确保 hreflang、html 语言与您网页内容的实际语言匹配。


05缺少自我参考或缺少返回标签

每个带有 hreflang 注释的页面不仅必须引用它在其他语言中的替代项,而且还必须引用它自己。实际上,它应该让事情变得非常简单,但这是我见过的 hreflang 最常见的错误之一,您从网站 A 引用的每个网站,例如 example UK,都必须引用回 example UK。否则,您将在 Google Search Console 中看到将此视为参考错误。


06hreflang 指向相对 URL

hreflang 注释必须始终引用绝对 URL,例如 https://www.example.com/en/blog/ ,而不是相对 URL,例如 /en/blog/。如果您已迁移到 HTTPS,或者如果您仍在计划中,请检查您是否在每个参考中使用相同的协议,例如内部链接、rel=alternate,当然还有 hreflang 注释。


07hreflang 指向错误的目的地

hreflang 应始终指向您页面的另一种语言的特定替代项,如果您的产品详细信息页面引用了类别页面或主页,则 hreflang 未正确实现。例如,如果https://www.example.com/en/my-category/best-product-ever/ 使用 hreflang 指代 https://www.example.com/de/ 以表示 de-DE,则它是没有正确实行。您希望您的产品详细信息页面引用另一种语言的相应产品详细信息页面,而不是类别页面或主页。如果您没有其他语言的特定对应页面,则应考虑设置槼则,以便该页面仅引用其相关对应项。空的或错误的 hreflang 注释将在 Google Search Console 中显示为错误。为什麽我们不应该对 Google Search Console 中显示的错误感到满意?为了节省实施资源,如果 Google 检测到您的许多 hreflang 注释无效,那麽 Google 很可能会完全忽略它们,有经验的 SEO 专家不会忽视这些。


08hreflang 指向不合槼的目的地

您使用 hreflang 引用的每个 URL 都必须是可索引的 URL。什麽时候可以索引 URL?如果满足以下条件,则 URL 就是可索引的:它是一个标准的 URL,即它不引用另一个 rel=canonical 的 URL;它不会被排除在通过 HTTP 标头中的 robots.txt 或 xrobots 进行的抓取之外;它不会通过元机器人 noindex 从索引中排除;它仅指向具有 HTTP 状态 200 的 URL,即没有通过 301、302 或其他状态代码重定向到另一个 URL,不是 500 服务器错误或给出 404 或 410 错误。如果您有一个大型网站,比如说一个产品波动很大的线上商店,根据您决定缺货产品的处置,您可能每天有几个页面给出 404 或 410 或 301 重定向。在这种情况下,您必须实施槼则,以便定期更新您的 hreflang 注释,以及可能对替代 URL 的任何其他引用。这就是为什麽我们通常建议在您的 XML 网站地图中实现您的 hreflang 注释,而不是在您的 html 的 head 部分。每晚运行一个 cron 作业来更新您的网站地图,以消除对不合宜 URL 的任何引用,或者如果您在白天有非常高的波动,则在您的状态代码发生变化时更新您的网站地图等。假设您的 XML网站地图仅指您相关的、可索引的内容,您出现 hreflang 问题的风险几乎为零。


09hreflang被错误阻止

常见的 hreflang 位于 html 的 部分。但是,如果您发现自己的 hreflang 存在问题,例如,通过在法国使用您的英文网站进行排名,即使您已经排除了上述所有错误,您的 hreflang 可能无法正确抓取。原因之一可能是您没有在 部分中实现 hreflang,而是在 html 中的其他地方实现。请要求 SEO 专家仔细检查是否是这种情况,有经验的 SEO 专家会通过在 XML 网站地图而不是 html 中实现 hreflang 来防止此问题。如果您的 部分中有任何脚本,请确保这些不会阻止呈现 html 的其余部分,特别是 部分中的其他元素。如果您决定在 XML 网站地图或 HTTP 标头中实现 hreflang,则不必在 html 部分中使用任何 hreflang 注释。实际上,我不建议在多个位置使用 hreflang,因为这会使事情复杂化,从而增加不同问题的风险。当网站地图和 html 中的 hreflang 注释相互矛盾时,尤其如此。

假设您正确实现了 hreflang 注释,但 Google Search Console 仍未显示任何注释,则您的 hreflang 可能被其他资源阻止。请检查 部分中是否有任何脚本可能会在浏览器呈现您的页面时阻止 hreflang。根据我们 SEO 专家的经验,Google 标签管理器特别容易导致问题。


10高端 hreflang 技巧

您可以针对不同的脚本设置 hreflang,一些国家有文本或方言变体,例如繁体中文与简体中文,以塞尔维亚语为母语的人也可以选择用拉丁文或西里尔文书写,这对网站所有者来说可能是一个挑战,不过,您只需要针对 ISO 15924 中定义的那些不同脚本设置 hreflang 即可。我们也测试了是否可以通过 Google Tag Manager 实现 hreflang,如果做得正确,这可能真的有效。不过,我们仍然推荐 Google 建议的经典实现。

ISO 15924 是国际标准化组织为全世界的文本定义的一套编码标准,每种文本对应一个四位的字母编码和一个三位的数字编码,其中四位字母编码广泛用于 IETF 语言标签中。 ISO 15924 由统一码联盟负责维护,当前已有近两百种文本得到编码。


饅頭老師 Teacher Mentor

SEO 网站排名优化

专业社群行销服务

委托蓝眼科技行销团队为您经营品牌社群!

21

数位行销经验

3510

广告销售项目

1269

社群行销项目

2779

SEO项目

蓝眼知识学院 馒头老师 Teacher Mentor 亲自领军.

- 蓝眼科技专业企划团队为您服务 -

免費行銷規劃,生意更好!

由藍眼科技專業的行銷團隊為您服務!

* 本服務完全免費,您無須負擔任何費用